Авторский материал: «Исследование языка дворфов в мире Warcraft»

В мире Военного Ремесла, как и во всякой фэнтези-вселенной, уживается множество рас, обладающих собственной историей и культурой. К сожалению, разработчики компании Blizzard не стали проводить глубокую проработку языков, ограничившись короткими фразами и имитацией письменности, тем самым оставив нам лишь крупицы информации в различной художественной литературе и в самой игре. Всем фанатам знакомы наиболее распространенные “Ишну-ала” и “За Каз Модан!”. Однако сколько еще можно найти, если немного покопать?

Письменность

На заре возникновения цивилизации дворфы не имели своего собственного языка. Будучи потомками титанидов-земельников, они использовали рунический алфавит их создателей — Титанов. Однако он оказался слишком сложным для карликов, утративших память из-за проклятия плоти, и по этой причине у молодого народа Стальгорна знания постепенно перестали храниться в книгах и свитках. Большинство легенд передавалось из уст в уста, многие со временем забылись.

Дворфы продолжали использовать неудобный для них рунический язык до установления первых торговых отношений с людскими королевствами. Увидев, насколько удобна и проста письменность новых партнеров, они переняли её и адаптировали под себя. В итоге горный народ создал собственный язык, представляющий собой смешение рун Титанов и письменности людей. Именно с этого момента начинает вестись запись истории королевства дворфов. Сей факт стал известен благодаря исследованиям Бранна Бронзоборода, которые представлены в не считающемся ныне каноничным, но оттого не менее ценном своде правил к настольной ролевой игре (World of Warcraft RPG, Alliance Player’s Guide).

Примеры: cейчас дворфийские руны можно встретить повсеместно. Они используются в архитектуре, быту, оформлении оружия и брони.

Перевод слов

На данный момент перевод дворфийских рун не обнаружен, и нет возможности расшифровать представленные в игре письмена на дворфийском, однако есть и другие способы составления словаря.

Источники, в которых содержится перевод дворфийских слов, делятся на следующие категории:

2. Реально существующие языки;

3. Внутриигровые совпадения.

Литература

Художественная литература — это, без сомнений, самый достоверный источник, который неоднократно был утвержден разработчиками Blizzard каноничным. Однако нельзя забывать и про своды правил для НРИ (далее — рулбуки) по вселенной Warcraft. В них также хранится много полезной информации, которую можно использовать в исследовании.

Перечень обнаруженных слов:

— Бейл Модан — Красная Гора (Arthaus. Warcraft: The Roleplaying Game, стр. 190; Arthaus. Alliance & Horde Compendium, стр. 55);

— Гвярбрауден — название древнего ритуала дворфийских воинов (Knaak, Richard A.. Night of the Dragon, стр. 17);

— Дрэйг’Сифал — Драконье Сердце (Knaak, Richard A.. Night of the Dragon, стр. 102);

— Двъяр’хан — Лук Звезд (Knaak, Richard A.. Night of the Dragon, стр. 238);

— Кадгар — Верный (Grubb, Jeff. The Last Guardian, стр. 36; Rosenberg, Aaron. Tides of Darkness, стр. 362);

— Каз Модан — Гора Каза (World of Warcraft: Chronicle Volume 1, стр. 137);

— Лорн — земля (Arthaus, Lands of Conflict, стр. 19);*

— Магна — Защитник (DeCandido, Keith R.A.. Cycle of Hatred, стр. 129, 148);

— Тан — Горный король (White Wolf. Alliance Player’s Guide, стр. 56).

*Происхождение названия Лордерон (которое давало изначально перевод слова «Лорн») было откорректировано в первом томе Хроник. Сейчас Лордерон называется в честь полководца Лордейна. (World of Warcraft: Chronicle Volume 1, стр. 133)

Реально существующие языки

Дворфийский язык ярко выделяется среди прочих своим звучанием, и здесь никак нельзя обойтись без сравнения с Кхуздулом — языком дворфов в произведениях Дж. Р. Р. Толкина. Известно, что основой для него послужили семитские языки. Подобное аналогично прослеживается в языке дворфов Азерота в словах “Бейлгун” и “Каз Модан”. Помимо этого, норвежская мифология послужила источником для имен дворфов Средиземья, а в различных адаптациях они получили шотландские или ирландские акценты. Очевидно, что разработчики Blizzard вдохновлялись творчеством Толкина: в языке дворфов вселенной Военного Ремесла можно встретить заимствования из норвежской мифологии (напр. Магни, Модгуд), а также кельтские (напр. Дун Морог, Гвярбрауден) и германские (напр. Тандол, Тор Модан) влияния.

Учитывая вышеизложенное, логично провести поиск перевода дворфийских слов в упомянутых языках, а вернее в их древних прародителях. Вот что удается обнаружить:

— Болар — глинистый (от англ. Bole + -ar: Wiktionary).

— Болдар — храбрый, смелый (от др.норв. baldr: Wiktionary).

— Велир — поле, ровная земля, луг (от др.норв. vǫllr: Wiktionary).

— Гуд — Битва (от др.норв. guðr: Wiktionary) (Я не нашел упоминания этого слова в игре, но оно имеет право на жизнь, так как используется в “Модгуд”).

— Дрэйг — дракон (от. валлийск. draig: Wiktionary).

— Лок — озеро (от др. ирл. loch Wiktionary).

— Модгуд — Яростный Боец (из норвержской мифологии Móðguðr: Wikipedia).

— Мод — ярость, гнев (от др.норв. móðr Wiktionary).

— Мисфаран** — сбиваться с пути либо быть несчастливым (от др. англ. misfaran: — Wiktionary).

— Нидавелир — Темные Поля (соединение др.норв. Nið — «закат луны» + Vellir — «поля»: Wikipedia).

— Нида — убывающая Луна (от др.норв. nið: Wiktionary), может означать «темный» (от Niðavellir: Wikipedia).

— Скилд** — 1) Щит, защита (от др.англ. sċyld: Wiktionary); 2) Долг, обязательство (от др.норв. skuld: Wiktionary).

— Хрим** — мороз, изморозь, иней (от др.норв. hrím: Wiktionary).

Эти слова взяты из языкового парсера игрового клиента, который используется для подражания дворфийскому языку. Пример такого использования можно увидеть не только при общении с игроками в чате, но и в квесте “Говори по-орочьи” (Wowhead), в котором представители Орды ожидаемо не понимают, о чем говорит знаменитый исследователь — Бранн Бронзобород.

Внутриигровые совпадения

В клиенте World of Warcraft содержится кладезь полезной информации, который с выходом новых дополнений постоянно пополняется. Перевод многих слов скрыт от постороннего взгляда, и для того чтобы его найти, требуется провести некоторую исследовательскую работу.

В ходе поиска новых переводов использовались следующие методы:

1. Сопоставление с известным переводом

В данном методе используется анализ слов, полученных из других источников, таких как литература и реально существующие языки. В дальнейшем будет использоваться перевод слов, обнаруженный с помощью этого метода.

Для начала проведем сопоставление с переводами, представленными в литературе:

“Бейл Модан” и “Каз Модан”, согласно рулбукам, переводятся, соответственно, как “Красная Гора” и “Гора Каза”.

Отчетливо видно, что перевод этих словосочетаний раскладывается следующим образом:

Читайте также:  Как поиграть в варкрафт 3 по интернету с другом на пиратке

2. Бейл — красный;

3. Каз — сокращенное имя Титана Каз’горота.

Теперь ищем, в каких новых сочетаниях употребляются указанные слова, и выясняем, что наиболее часто встречается слово “Бейл”:

В имени дворфа — Бейлгун Жаробород;

В имени огненного великана, созданного дворфами клана Черного Железа — Бейл’Гор;

В названии дворфийских владений в Калимдоре — *Бейл’дан*.

Хорошо прослеживается семантика слова “Бейл” — красный, жаркий, огненный.

Так что по аналогии с предыдущим сопоставлением получаем следующий перевод:

— Бейл — красный, жаркий, огненный;

Повторяем то же самое с обнаруженными словами. “Гор” более нигде не встречается, но зато в имени дворфа находим “Гун”: Гунвальд Седобород.

Возвращаясь к слову “Модан”.

Оно фигурирует в еще двух словосочетаниях: “Лок Модан” и “Тор Модан”.

Ранее выяснилось, что Лок — озеро, а Модан — гора, но как переводится полностью словосочетание: горное озеро или озерная гора? Для выяснения этого обратимся к столь полезному рулбуку (Arthaus, Lands of Conflict), в котором говорится следующее:

“Лок Модан — это озеро, самый большой массив пресной воды в Азероте.”

Похоже, что в честь этого впечатляющего озера назван целый регион, а “Лок Модан” переводится как “Горное Озеро”.

Касательно перевода словосочетания “Тор Модан” можно строить лишь предположения. Тор Модан — это название древнего города, обращенного в руины. Само слово “Тор” встречается в названии ториевой руды и в имени назначенного Титанами Хранителя — Торима. Учитывая, что вблизи города нет никаких намеков на залежи тория, а Торим был предводителем титанидов во время войны с Древними Богами, то наиболее подходящим вариантом перевода оказывается “Гора Торима”, что хорошо соотносится с аналогичным переводом “Каз Модан” — “Гора Каза”.

Теперь же обратимся к переводам из существующих языков.

Ранее было определено, что “Болар” переводится как “глинистый”. Это слово получено из названия рудника Гол’Болар, расположенного в центре дворфийского королевства. Для того чтобы найти значение слова “Гол”, отыщем схожее употребление в других названиях или в именах.

Голнир Твердопал. Это имя дворфа, представителя Гильдии Рудокопов и Ювелиров Тёмной Горы.

Примем такой перевод: Голнир — Твердопал.

В результате сравнения словосочетаний “Гол’Болар” и “Голнир” получаем следующее:

2. Поиск новых совпадений и перевода в клиенте игры

Первое поселение, которое посещают игроки, выбравшие для своих персонажей расу дворфов — Старая Наковальня, в оригинале оно называется “Anvilmar”. Кроме того, Старая Наковальня — название древнего дворфийского клана, правящего Стальгорном до прихода к власти Бронзобородов.

“Mar” — довольно распространенное дворфийское слово, оно встречается в:

Фамилии дворфа: Нилиен Аденмар;

Названии города: Телсамар;

В названии города и клана: Thundermar (в русской локализации — Громтар);

В имени дворфа: Псарь Гребмар Блохобородый;

В имени дворфа: Бранмар.

Для того чтобы найти перевод, необходимо обратиться к роду деятельности двух дворфов:

Нилиен Аденмар — кователь булав;

Бранмар — бронник (кователь брони).

Учитывая, что “Мар” фигурирует в названии “Старая Наковальня”, очевидным образом складывается следующий перевод:

Мар — наковальня, ковать;

Иногда перевод слов кроется в именах зверей, населяющих дворфийские земли, как в следующем примере:

Гош-Халдир — Хозяйка Кладки.

Более вероятным кажется следующий перевод:

В книгах и рулбуках упоминается древний диалект дворфов, на замену которому пришёл современный язык. Однако напрямую не говорится о его происхождении. Только упоминается, что в стародавние времена дворфы использовали руны Титанов.

Можно ли утверждать, что дворфийский вобрал в себя что-то из титанического?

Для того чтобы разобраться в этом, для начала изучим родственников дворфов — железных дворфов. Они были созданы Хранителем Титанов Локеном, попавшим под влияние Древнего бога Йогг-Сарона. Одержав верх над земельниками, железные дворфы расселились вокруг Ульдуара. Среди названий поселений вызывают интерес два: Дун Аргол и Тор Модан. В заданиях “Нежный звук грома” и “Заряженные молнией артефакты” становится известно, что железные дворфы используют язык Титанов. “Дун” и “Модан”, которые также часто используются дворфами, дают основание предположить, что дворфийский происходит от языка Титанов.

Кроме того, стоит обратить внимание, что “Дун” используется в названии поселения других титанидов — снежных великанов, говорящих на титаническом — Дун Ниффелем.

Язык титанов разделяется на два диалекта: Ванир и Эзир. На какой из них можно ориентироваться для поиска дворфийских слов? Скорее всего, на Ванир, поскольку земельников и прочих каменных титанидов создали именно ваниры — Каз’горот, Агграмар и Эонар.

Возможные слова диалекта Ванир обнаруживаются в наименовании оружия, которым обладает один из Хранителей — Торим.

Сопоставив эти слова, получаем:

Из задания “Тайны прошлого” нам становятся известны некоторые слова титанов, одно из них используется дворфами — “Модр”.

Конечно, нельзя с уверенностью утверждать, что дворфийский произошёл от титанического, вобрав в себя его лексический состав, однако прослеживается вероятная связь.

Одно из наиболее распространенных дворфийских слов — “Дун”. Его перевод не был найден ни в одном источнике, поэтому необходимо провести анализ всех слов, содержащих этот компонент.

Примеры использования слова “Дун”:

Дун Морог;

Дун Бaлдар;

Дун Альгаз;

Дун Гарок;

Дун Аргол;

Дун Мандарр;

Дун Модр;

Бейл’дун (в клиенте — Бейл’дан, см. раздел Странности локализации);

Дун Ниффелем;

Дунвальд.

Объединяет все перечисленные словосочетания то, что они используются в наименовании владений дворфов Стальгорна, дворфов клана Громового Молота, железных дворфов, снежных великанов.

Рассмотрим некоторые подробней:

Дун Морог — регион Каз Модана (Arthaus, Lands of Conflict, стр. 71);

Дун Альгаз — пограничная область между Лок Моданом и Болотиной. Примечательно, что слово “Альгаз” встречается и без связи со словом “Дун” — Станция Альгаз, Щит Альгаза, Боевой Молот Альгаза;

Бейл’дун — владения дворфов в Степях Калимдора. Также фигурирует в названии — Крепость Бейл’дун.

Дун Модр — владения дворфов в Болотине. Они упоминаются в брифинге к миссии “Tol Barad” в игре Warcraft II: Tides of Darkness: “. руины древнего города дворфов Дун Модра”.

В результате можно предположить, что слово “Дун” означает “владение, округ или область”. Сопоставив с уже известным переводом, получаем:

Странности локализации

В этой статье в большинстве своем приведены слова из официальной русской локализации, однако стоит отметить, что она неидеальна и во многих случаях довольно сомнительна.

В ходе проведенного исследования были обнаружены различного рода “неточности перевода”, примером этого служит локализация “The Clutch Mother” — “Хозяйка Кладки”, хотя ясно, что можно было перевести как “Мать выводка”.

Читайте также:  Почему у меня вылетает варкрафт

В дворфийской культуре фамилии занимают немаловажную часть. Они показывают принадлежность дворфа к клану или роду, рассказывают о подвигах, за которые будут помнить и почитать их носителя. Поэтому важно внимательно отнестись к локализации фамилий, чтобы не потерять смысл, который они несут.

Бейлгун Жаробород — Baelgun Flamebeard

Слово “Flame” имеет несколько значений, самое распространенное из которых — пламя. Так почему бы не перевести фамилию дворфа как Пламенная Борода или Пламебород?

Есть подозрение, что произошло это из-за того, что в локализации уже есть один Пламебород, который в оригинале зовется Olmin Burningbeard. Стоит ли говорить, что Burning — это никак не пламя, а горящий, жгучий, горячий, палящий? И Burningbeard можно было бы с чистой совестью локализовать как Горящая Борода, ну или Жгучебород, даже Пылкобород, если уж на то пошло, однако имеем то, что имеем.

Голнир Твердопал — Golnir Bouldertoe. Слово “Boulder” переводится как “Валун”, также допускается близкое по значению слово “Глыба”. Таким образом, фамилию можно было перевести как “Глыбопал”.

В игре присутствует целый дворфийский род Крепкоруков, насчитывающий немало представителей. В оригинале называется “Stoutarm”. Однако русские локализаторы прибавили к ним представителей другого рода, назвав их так же. Они перевели Stonehand — Крепкорук, а не Камнерук.

Гунвальд Седобород — Gunwald Greybeard. Локализаторы перевели “Grey” как “Седой”, хотя тут само собой напрашивается “Серый”. Здесь, как и в случае с Жаробородом, ошибка повторяется: локализаторы перевели “Ashbeard” как “Седобород”, а не “Пеплобород”.

Казалось бы, что может быть сложного в транслитерации? Однако и сюда прокрались то ли ошибки, то ли опечатки.

Bael’Gar — в русской локализации Бейл’Гор, а не Бейл’Гар.

Bael’dun — в русской локализации Бейл’дан, а не Бейл’дун, хотя уже имеется множество примеров локализации слова Dun (Дун Морог, Дунвальд, Дун Альгаз и проч.)

Nillen Andemar — в русской локализации Нилиен Аденмар. Явная опечатка, буквы перепутаны местами.

Словарь

Результатом проведенного исследования является составленный словарь дворфийских слов и их сочетаний.

Андемар — кователь булав;

Бейл’Гар — огненный великан;

Бейл Модан — Красная Гора;

Бранмар — бронник; Вулмир — Северная Буря;

Гвярбрауден — название древнего ритуала дворфийских воинов;

Гол’Болар — глинистый валун;

Голнир — Глыбопал; Гош-Хадир — Мать выводка;

Дрэйг’Сифал — Драконье Сердце;

Двъяр’хан — Лук Звезд;

Каз Модан — Гора Каза;

Крулмир — Молот Бурь;

Лок Модан — Горное озеро;

Модгуд — Яростный Боец;

Нидавелир — Темные Поля;

Тор Модан — Гора Торима.

Бейл — красный, огонь, пламя;

Болдар — храбрый, смелый;

Велир — поле, ровная земля, луг;

Гол — валун, глыба;

Дун — владение, округ, область;

Мар — наковальня, ковать;

Мисфаран — сбиваться с пути либо быть несчастливым;

Мод — ярость, гнев;

Нида — убывающая Луна, может означать «темный»;

Скалф — трясти, дрожать, вызвать дрожь;

Скилд — 1) Щит, защита; 2) Долг, обязательство;

Тан — Горный король;

Хрим — мороз, изморозь, иней.

Комаров Максим

Read more posts by this author.

Источник: heraldofazeroth.com

World of Warcraft

World of Warcraft logo.png

Военного Ремесла) — многопользовательская ролевая онлайн-игра, разработанная и издаваемая компанией Blizzard Entertainment. Четвёртая игра серии Warcraft, не считая дополнений и отменённой Warcraft Adventures: Lord of the Clans. Действие игры происходит во вселенной Warcraft — фэнтезийном мире, впервые представленном в игре Warcraft: Orcs & Humans в 1994 году. События World of Warcraft начинаются через четыре года после событий, на которых окончилась игра Warcraft III: The Frozen Throne. (eu Battle Smityr)

Согласно книге рекордов Гиннесса, World of Warcraft является самой популярной MMORPG в мире. 23 января 2007 года компания Blizzard выпустила пресс-релиз, в котором сообщалось, что количество подписчиков игры составило более 8 млн человек по всему миру, 7 октября 2010 количество подписчиков превысило 12 миллионов человек. После выхода Mists of Pandaria, согласно отчетам Blizzard, количество подписчиков игры составляло более 10 млн человек. На сентябрь 2013 года число подписчиков игры сократилось до 7,6 миллиона человек. На март 2014 количество подписчиков игры составило более 7 млн человек, World of Warcraft в настоящее время наиболее популярная MMORPG в мире, и держит место в Книге рекордов Гиннеса как самая популярная MMORPG по количеству подписчиков. Игра собрала более 10 млрд долларов USD по состоянию на июль 2012 года, World of Warcraft также является самой кассовой видеоигрой всех времен, обойдя доход от Call of Duty: Black Ops на 1,5 миллиарда долларов. В январе 2014 было объявлено, что более 100 миллионов аккаунтов было создано в течение всей работы игры.

Игра получила несколько наград, включая Gamespot’s Game of the Year Award, как лучшая игра 2004 года.

Игровой процесс [ ]

В отличие от предыдущих игр серии, «World of Warcraft» не является стратегией в реальном времени. Игра позволяет игроку окунуться в знакомый мир, где, управляя игровым персонажем, он сможет исследовать местность, бродить по известным местам, бороться с монстрами, а также выполнять различные поручения, которые выдают управляемые компьютером персонажи. Кроме того, возможны поединки и с другими игроками — в дуэлях, на аренах, специальных «полях боя» или против игроков вражеской фракции. За успешное выполнение заданий игрок получает игровую валюту, вещи и опыт. А за сражения с другими игроками — «очки чести» (в последних версиях игры «очки завоевания»), которые можно потратить на экипировку.

Большинство заданий на начальном этапе выполняются в одиночку, но чем дальше игрок продвигается по уровням, тем задания становятся сложнее, и часть из них изначально рассчитана на то, чтобы игроки объединялись в группы. Существуют также специальные подземелья, индивидуализированные локации для групп от пяти до сорока игроков. После дополнения «The Burning Crusade» разработчики отказались от дальнейшего создания подземелий на 40 игроков и сделали упор на подземельях для 10 и 25 игроков, подобные «подземелья» называют «рейдовыми» (англ. raid). Для координации действий таких больших групп игроки могут объединяться в гильдии.

Цели игры каждый определяет для себя сам. Это может быть исследование мира, совершенствование в какой-либо профессии, лидерство в боях на арене или просто достижение максимального уровня развития персонажа. С получением последнего уровня игра не заканчивается. Blizzard постоянно разрабатывает новые возможности для высокоуровневых игроков. Например, для того, чтобы собрать себе приличную экипировку, можно заняться выполнением заданий для фракций, чем постепенно менять их отношение к себе на более дружеское. Для этого в игре создана целая система «репутации», которая заключается в том, что если игрок выполняет задания какой-либо конкретной расы или фракции — их отношение к игроку меняется в лучшую сторону. Игроки с высокой репутацией к какой-либо фракции или расе получают уникальные бонусы. Например, получив репутацию «Превознесение» (англ. Exalted) с фракцией Кенарийская экспедиция игрок сможет купить гиппогрифа — летающее верховое животное. Существуют также «взаимоисключающие» фракции: выполнение заданий для одной группировки вызывает у неё одобрение, в то время как противоположная фракция становится всё менее дружелюбной. Примером могут служить фракции Алдоров и Провидцев: встав на сторону Алдоров, игрок вызывает враждебное отношение Провидцев, и наоборот. Каждая фракция дает свои, уникальные преимущества, среди которых игрок должен сделать выбор. Это целая страна со своими законами и даже рынками и финансовыми организациями.

Читайте также:  Warcraft гайды по магу

Источник: wowarcraft.fandom.com

Перевод «World of Warcraft» на русский

yорлд ов yокрафт транскрипция – 30 результатов перевода

You don’t understand the seriousness of this bank situation.
You don’t understand the rules of World Of Warcraft.
The loan just keeps escalating and escalating until they close us down.
Ты не понимаешь всю серьёзность этой ситуации с банком.
А ты не понимаешь правила игры » World Of Warcraft».
Долги по кредиту будут расти и расти, пока нас не прикроют.
Скопировать
Ever used a blade?
Only in World of Warcraft!
You’re about to learn.
— Клинком бился?
— Только в World of Warcraft!
Давай учись.
Скопировать
Sensitive research.
You’re playing World of Warcraft aren’t you?
We’re investigating corruption in a Swiss Bank.
Секретные исследования.
Играешь «World of Warcraft», не так ли?
Мы расследуем дело о коррупции в швейцарском банке.
Скопировать
And he likes to skateboard.
And. and he’s really good at «World of Warcraft
— He’s. he’s an honor student.
И он любит скейтбординг.
И он играет в «World of Warcraft.»
Он. он почетный студент.
Скопировать
Hey, what do you think of gaming?
World of Warcraft, Second Life?
— What, you mean like playing ’em?
А что ты думаешь о компьютерных играх?
World Of Warcraft, Second Life?
Типа играть в них?
Скопировать
Watch this.
Hey, Blackheart the Deatheater, or whatever your «World of Warcraft» name is, suck on this.
Круто. Тогда смотри.
Эй, Бессердечный пожиратель Земли, или какое-там у тебя имя из «Варкрафта», глотни-ка вот это!
Что теперь?
Скопировать
I think we need to have a talk about mutual respect.
You play world of warcraft?
Я думаю, что мы должны поговорить о взаимоуважении.
Ты играешь в «Ворлд оф варкрафт»?
Скопировать
Got all my chores done.
Victor taught me how to play «World of Warcraft
Now, did you know that he’s an adviser to the High Priestess of Elune?
Я разобрался со своими делами.
Виктор научил меня играть в «World of Warcraft.»
Вот, ты знала, что он советник Высшей Жрицы Элуны?
Скопировать
Where’s that?
The World of Warcraft.
That must’ve given you quite the sense of accomplishment.
Где это было?
Миры Варкрафта.
Должно быть это дало тебе ощущение сделанного достижения.
Скопировать
These kids, uh, invented that stuff, so.

These guys have spent more time With their world of warcraft Avatars than real women who aren’t called

Ah, just in case.
Эти ребята придумали всё это, так что.

Эти парни провели больше времени за сетевыми играми чем с реальными женщинами, которых не зовут мамами.

Просто на всякий случай.
Скопировать
Ooh, boss, shouldn’t McSmarty-pants go To the nerd theme park?

I mean, it’s got to be a nerd’s paradise With the world of warcraft wallpaper And the pocket protectors

’cause I probably shouldn’t.
Босс, может, лучше, в этот парк ботаников поехать МакУмнику?

Это, должно быть, рай для ботаников, у них там обои с картинками из Warcraft накарманные держатели для ручек и кровати в форме эльфа.

Потому что мне, наверное, не стоит.
Скопировать
Let me guess.
In the computer lab playing World of Warcraft.
Lucky guess.
Позволь предположить.
В компьютерном классе играл в World of Warcraft.
Удачное предположение.
Скопировать
Someday the name blahblah will be up in lights!

And, ted, next time you’re online Playing world of warcraft, Don’t even think about chatting with me.

World of warcraft? The online
когданибудь имя Блабла будет знамеитым.
И, Тэд, в следующий раз во время игры в World of Warcraft, даже не пытайся чатится со мной.
World of Warcraft?
Скопировать
/Friday night, third /straight week indoors,
/World Of Warcraft,
/»Leaning Tower Of Pizza Boxes»,
Пятница. Вечер. Я не выхожу из дому третью неделю подряд.
Играю в World of Warcraft.
Падающая башня коробок из под пиццы.
Скопировать

And, ted, next time you’re online Playing world of warcraft, Don’t even think about chatting with me.

World of warcraft? The online
Role-playing game?
И, Тэд, в следующий раз во время игры в World of Warcraft, даже не пытайся чатится со мной.
World of Warcraft?
Онлайн РПГ?
Скопировать
IS THAT ALL YOU DO?
TUESDAYS AND THURSDAYS I RULE «WORLD OF WARCRAFT
HEY, CAN YOU— CAN YOU TURN IT DOWN?
Тебе больше нечем заняться?
Нет, по вторникам и четвергам я рулю в воркрафте.
А ты не мог бы. сделать потише?
Скопировать

And I might even drop an occasional world of warcraft reference before I remember that, not,you know,

So,that way,if you do decide you want to talk to —me well,us. me.

И я даже могу случайно сказануть что-нибудь из «World of warcraft» до того, как пойму это, не все, знаешь ли, играют в массовые сетевые ролевые игры, я просто хочу, чтобы ты знала, с чем связываешься.

Так что в том случае, если ты решишь, что захочешь со мной разговаривать. со мной, ну, с нами. со мной.

Источник: needtranslate.ru