Статус: Offline
Добавлено: 27 Август 2015
Просмотров: 25533 | Загрузок: 3584 | Комментарии: 26
Понравилось: 65 пользователям
Перевод авторского описания:
Эта программа была создана для перевода различных модификаций для Skyrim, Oblivion, Morrownd, Fallout 3 и New Vegas.
Она также может быть использована для перевода файлов диалогов из старых игр Bioware ( Baldur’s gate, Planescape. )
Программа работает с базами данных, (которые Вам придется еще найти и скачать, ну или сделать самим) содержащие весь текст из игры.
Программа способна напрямую переводить скрипты и MCM меню.
Как это работает:
-Программа анализирует выбранную модификацию.
-Пытается перевести весь текст модификации, используя БД.
-П ытается перевести весь текст модификации, используя пользовательскую БД.
-Она может сделать тоже самое с только текстовой БД
-Затем Вы можете подкорректировать и закончить перевод.
-Теперь нажимаете кнопку Начать перевод и все, Ваша модификация переведена.
Как переводить моды для Скайрима — Нюансы ТЕС5 Транслятора
Я (автор) делал эту программу для личного пользования, так как я устал от моей двуязычной игры.
Для всех модификаций, наподобие изменения освещения, софт почти все делает на автомате ( Вам все еще нужно нажимать на кнопки :р )
Конец перевода
От переводчика:
Версия перевода: 0.3
Пытался перевести все, но так, как все сделалось в одну ночь, возможны некоторые неточности и ошибки, но они не значительны и в следующих версиях я их поправлю. И еще, автор просил разместить следующее:
Nothing motives more than seeing endorsements going up
Инструкцию по использованию и некоторые базы данных вы сможете найти здесь (Спасибо Exotic’у)
Установка:
Скачать архив, распаковать по желаемому адресу, запустить программу и выбрать русский язык при запуске. Готово, Вы прекрасны)
Если у Вас уже установлен ESPESM Translator, скачать по ссылке lang.xml, вставить в директорию вашей программы, подтвердить замену. В настройках выбрать русский язык.
Удаление:
Удалить папку программы.
Благодарности:
Epervier 666 — за создания такой замечательной программы
Bethesda Softworks — за создание такой замечательной игры
Кристоферу Уиверому- за создание такой замечательной Bethesda
Родителям Кристофера Уиверома — за создание Кристофера Уиверома
Что то я увлекся.
- ESP-ESM Translator RU 0.3.rar (вес: 6,28 Mb)
- https://yadi.sk/d/M1mJccOtimoWM
Для распаковки архиWow *.7z используйте архиватор 7z.
Для распаковки архиWow *.Rar используйте архиватор WinRar.
Скриншоты | Images:
Хотите больше русскоязычных модов? Станьте нашим переводчиком! Научим и поможем. Обращайтесь в тему на форуме. Будем рады вас видеть 🙂
Помогите нам в поиске качественных модов на локализацию! Если знаете хорошую модификацию, которой нет в базе, пишите в тему на форуме и мы постараемся добавить ее в базу. Большое вам спасибо! 🙂
как переводить моды для скайрим #1
Информация
Для того, чтобы оставлять комментарии к данной публикации необходимо зарегистрироваться .
Что такое Modgames.net?
Modgames.net — это портал, где мы с вашей помощью собираем лучшие модификации к популярным играм. Мы начали свой путь в начале 2010го года, специализируясь на модификациях к Fallout 3 и Dragon Age: Origins. Теперь в нашей базе собраны тысячи качественных и переведенных на русский язык модификаций для популярных игр последних лет.
- Реклама и сотрудничество
- Правообладателям
- Правила сайта
- Техподдержка
- Наша команда
Источник: modgames.net
Как переводить моды скайрим se
13 416 Просмотров
3171 Загрузок
Версия 1.0.3
Размер 8.1МБ
Описание мода для Skyrim SE-AE
Данная программа является продолжением TESVTranslator от того же автора — перевод модификаций.
В данном случае теперь все чуть более удобно, ведь теперь есть возможность переводить моды сразу для нескольких игр:
— Skyrim
— Skyrim SE
— Fallout 4
— Fallout New Vegas
*При запуске программы вам предложат выбрать одну из игр, мод которой вы хотите перевести:
Или перейти к нужному режиму уже находясь в программе:
Платформа мультиязычная, русский язык так же присутствует.
В папку Data/Strings добавлены рус./англ. стринги для Skyrim/SE. (не забудьте их подключить!)
Всем Локализаторам сайта на закметку!
Источник: tes-game.com
Elder Scrolls 5: Skyrim «sseTranslator для Skyrim, Skyrim SE, Fallout NV и Fallout 4»
sseTranslator — Это бывший TesVTranslator который теперь является общей программой позволяющие переводить: Skyrim, Skyrim SE, Fallout NV и Fallout 4.
Пользоваться программой очень просто, а что самое главное — она очень удобная. Для себя я выделил несколько наиболее полезных и важных для меня особенностей: возможность автоматического перевода строчек, которые есть в оригинальной игре, а так же возможность нажатием 1-ой клавиши перевести все одинаковые строчки, ну и конечно же удобный и понятный интерфейс.
Последние ноWowведения
1. Теперь можно менять кодировку на лету, без перезагрузки файла мода
2. Можно переводить текст через Яндекс API и т.п. прямо в интерфейсе переводчика
Для этого необходимо получить API ключ
Затем вставляйте ключ тут:
И теперь при клике ПКМ по строчке с текстом в выпадающем меню будет кнопка для перевода через Яндекс (так же кнопка появится и в окошке с переводом)
Примечание: У меня пока не работает, HTTP ошибку выдает.
3. Можно вставлять перевод напрямую в строку (не надо кликать по ней 2 раза и открывать окошко) просто выделите нужную строку и нажмите ctrl-v и текст из вашего буфера вставится
Установка: Распакуйте и пользуйтесь
Небольшая инструкция по переводу плагинов (модов) через программуTESVTranslator
Итак, после запуска программы вам необходимо открыть esp/esm файл для перевода:
Для этого нажмите File->Load Esp/Esm
Выберите желаемый файл из папки (не обязательно Data) и нажмите «Открыть»
В окне программы появятся строчки в которых оригинальный и переведенный текст идентичны, жмем ПКМ по строчке которую хотим перевести и выбираем 1 пункт меню
Перед вами откроется окно в котором вам необходимо написать перевод текста из левой колонки и нажать «OK»
После этого строчка, которую вы выбирали, станет синим цветом — это означает что она переведена
Данное действие необходимо повторить со всеми строками требующими перевода, в том числе во вкладках DLSTRINGS и ILSTRINGS
Так же вам будут встречаться строчки розового цвета — это означает что плагин автоматически нашел для них перевод, но их требуется «Утвердить» для этого нажмите ПКМ на строчке и выберите 2ой пункт меню (или нажмите клавишу F1)
Белые строчки не требуют перевода и утверждения т.к. в правильности их перевода программа «уверена»
После того как закончите с переводом необходимо будет сохранить файл плагина, для этого нажмите File->Export Esp/Esm as…(Finalize) и в появляющихся при сохранении диалоговых окнах нажимать «OK»
Источник: www.playground.ru