Желе нетча — это ингредиент в игре The Elder Scrolls V: Dragonborn . Его можно использовать для приготовления зелий в алхимической лаборатории или для изготовления частей улучшенной брони из костного камня в кузнице , что делает его одним из семи алхимических ингредиентов, используемых в кузнечном деле.
Квесты [ ]
Принеси нетча [ ]
Драконорожденный должен получить пять образцов Netch желе для Milore Ienth .
Места [ ]
- Выпадает из нетчей .
- Двое можно найти в Алхимической лаборатории во время квеста « Последний спуск ».
- Иногда две или три можно купить у Эдлы в Деревне Скаалов .
Зелья [ ]
† Множественные эффекты
Интересные факты [ ]
- Это единственный ингредиент с параличом в качестве первого эффекта. Это означает, что когда он будет съеден, Драконорожденный будет ненадолго парализован и упадет на землю, как только выйдет из меню. Это можно сделать без алхимических перков, в отличие от других ингредиентов с эффектом.
- Было бы разумно держать Netch Jelly под рукой на случай падений, так как паралич, вызванный потреблением, отменяет урон от падения. Делать это нужно как можно ближе к земле.
Ошибки [ ]
Этот раздел содержит ошибки, связанные с Netch Jelly. Прежде чем добавлять ошибку в этот список, примите во внимание следующее:
The Elder Scrolls V: Skyrim. Желе нетча для Милоры Иенет. Прохождение от SAF.
- Пожалуйста, перезагрузите старое сохранение, чтобы убедиться, что ошибка все еще возникает.
- Если ошибка все еще возникает, опубликуйте отчет об ошибке с соответствующим системным шаблоном 360 / XB1 , PS3 / PS4 , PC / MAC , NX , в зависимости от того, на какой платформе (-ах) обнаружена ошибка.
- Описывая ошибку и исправления, будьте информативны, но избегайте разговоров в описании и / или использования анекдотов от первого лица: такие обсуждения должны проводиться на соответствующей доске форума .
- PS3 Употребление Netch Jelly на лошади во время сбоя сохранения и загрузки, сбоя лошади или просто падения во время езды на лошади приведет к возникновению множества различных ошибок: одна из таких ошибок зависает в воздухе стоя и не может Делать что-нибудь; падает прямо вниз, затем ударяется о землю, встает, умирает, и последний — это способность ходить по воздуху.
- 360 Потребление Netch Jelly во время плавания, а затем возвращение на сушу может привести к тому, что Драконорожденный будет плавать на суше. Однако эффект можно увидеть только от третьего лица.
- 360 (Исправление) Это можно решить, выпив Netch Jelly во второй раз, как только Драконорожденный вернется на землю.
Появления [ ]
- The Elder Scrolls V: Dragonborn
- The Elder Scrolls Online(только упоминание)( Вызов Кайна: Спутник охотника / Морровинд )
Источник: elderscrollspages.wiki
Skyrim Что Если Использовать Желе Нетча в Воде?
Баги — «визитные карточки» игры, оставленные разработчиками в Скайриме
Доброго времени суток, уважаемые читатели! Извиняюсь, что в последнее время не мог порадовать вас контентом, обещаю в ближайшем будущем наверстать упущенное.
Когда я искал тему для новой статьи, совершенно случайно открыл для себя тот факт, что некоторые привычные механики из игры Скайрим на самом деле являются недоработками и не были задуманы изначально. Мне захотелось поподробнее разобраться в этой теме, так что давайте вместе с вами узнаем какие баги стали визитной карточкой игры и не были удалены разработчиками!
Источник mod-games.ru
Первый «запуск» на Луну
Начнем с чего-то до боли известного каждому игроку, например с ударов великана. Все Довакины хотя бы раз, но получали тот самый знаменитый удар дубиной, после которого персонаж взмывает в небесную высь. Согласитесь, обидно конечно выходить из сражения проигравшим, но такая красочная смерть, да еще и с возможностью полюбоваться на просторы Скайрима, воспринимается не так уж негативно.
С точки зрения физики такого момента в игре, понятное дело, не должно было быть, но разработчикам так понравился этот баг, что его решили оставить. В конце концов он практически не влияет на игровой процесс, да и выглядит крайне забавно.
Источник gs11.ru
«Извиняй конечно, но тебе оно уже без пользы»
Следующий пункт я не просто так решил назвать крылатой фразой из серии игр Сталкер. Недоработка опять связана с великанами, а если точнее с обыском поверженных особей. Как все мы знаем, громадины носят при себе не менее громадные дубины, однако взять или экипировать ее никоим образом невозможно.
Однако вы можете отдать спутнику приказ подобрать палицу, и он это выполнит. Если ее урон превышает урон остальных оружий в инвентаре, соратнику не останется ничего иного, как воспользоваться ею. Дубина не будет отображаться в инвентаре компаньона, и не появится даже при обыске трупа. Стоит признать, зрелище впечатляющее.
Источник playground.ru
Довакин лошадь?
Следующий баг подойдет тем, кому очень нравится их скакун. Дабы разнообразить приключения, у вас есть возможность устроить скачки, самому превратившись в лошадь.
Для этого потребуется: подойти вплотную к скакуну, делая шаг вперед, открыть инвентарь и съесть алхимический ингредиент «Желе нетча» (реагент с острова Солстхейм, так что без обновы Dragonborn не обойдется). Желе обладает свойством, на короткое время парализующим героя, и пока ваш персонаж приходит в сознание необходимо нажимать клавишу «E» , проще говоря кнопку взаимодействия. Таким образом игрок сможет управлять только самой лошадью, хотя на самом деле на ней Довакин, просто он не отображается.
Источник fandom.com
Драконорожденный перекуп
В завершении статьи хотелось бы упомянуть об одном из многочисленных багов, связанных с легким обогащением. Пожалуй наиболее легкого способа не придумаешь, ведь Довакин будет продавать торговцу его собственные предметы с прилавка.
Выполняется этот трюк элементарно, например с помощью нескольких стрел: открываете меню торговли, зажимаете ЛКМ на одной из категории ваших вещей, не отжимая клавишу, перетаскиваете курсор в список категорий торговца и нажимаете «Е», что означает продать, остается только с помощью клавиатуры выбрать нужное количество стрел, еще раз нажать «Е», чтобы подтвердить сделку, и наконец-таки отпустить ЛКМ. В результате этих манипуляций у игрока появляется возможность продажи вещей торговца, выбираете самое дорогое, пока у торгаша деньги не кончатся, а потом с помощью ожидания обновляете его ассортимент. Таким нехитрым способом можно с самого начала игры заиметь неограниченный запас золота.
Источник fb.ru
Безусловно в игре есть еще множество интересных багов и механик, но описать все за раз — задача невыполнимая. Спасибо за внимание, надеюсь вам было интересно, ставьте пальцы вверх, подписывайтесь на канал, оставляйте комментарии и до новых скорейших встреч!
Источник: dzen.ru
Скайрим что с желе нетча
(фруктовое) 果冻 guǒdòng, 果子冻 guǒzidòng, 果膏 guǒgāo; (мясное) 肉冻儿 ròudòngr, техн. 冻胶 dòngjiāo, 凝胶 níngjiāo
2. 冻, 凝胶, 胶液, 胶质物
(中, 不变)? 果子冻. ? 肉冻; 鱼冻
1. 果子冻; 肉冻, 鱼冻
молочное желе 奶油冻
желе из осетрины 鲟鱼肉冻
2. (用骨头等熬成的)冻, 膏; 〈技〉冻胶, 凝胶
желе 冻胶, 胶质物, 动物胶
果冻; 肉冻; 冻, 凝胶, 胶液, 胶质物; 胶液; 胶质物; ; 胶质, 凝胶
[中, 不变] 凝胶, 胶冻; 果子冻; желдорогайный [形]
冻, 凝胶, 胶液, 胶质物, (中, 不变)? 果子冻. ? 肉冻; 鱼冻
[中, 不变] 凝胶, 胶冻; 果子冻; желейный [形]
[中, 不变]冻胶, 凝胶, 果膏, 胶质物, 肉冻
(jelly)胶体, 胶状物
冻(胶), 凝胶; 果子冻
冻胶, 凝胶; 冻子, 膏
①果冻 ; ②凝胶(体)
冻胶, 冻子, 凝胶
冻胶, 动物胶
冻凝胶
胶剂
в русских словах:
прутковое желе зо — 棒铁, 圆铁棒
дерево плавает, а желе зо тонет — 木头浮起, 而铁沉没
〔形〕〈技〉(做成)带状的, 条状的. ~ое желе зо 扁铁.
эндокринные желе зы — 内分泌腺
грудная желе за — 乳腺
слезные желе зы — 泪腺
ржавчина точит желе зо — 锈蚀铁
〔形〕 желе 的形容词.
закись желе за — 氧化亚铁
молочная желе за — 乳腺
кованое желе зо — 锻铁
листовое желе зо — 铁板
кровельное желе зо — 屋面铁[皮]
куй желе зо, пока горячо посл. — 趁热打铁
ржавчина ест желе зо — 锈侵蚀铁
накалить желе зо докрасна — 把 铁烧红
раскалить желе зо добела — 把铁烧到白热
раскалить желе зо докрасна — 把铁烧得通红
каленое желе зо — 烧红的铁
у магнита есть свойство притягивать желе зо — 磁石具有吸铁的性能
калить желе зо — 把铁烧红
сообщить желе зу магнитные свойства — 使铁具有磁性; 使铁磁化
катать листовое желе зо — 轧制铁板
функция слюнной желе зы — 唾腺的机能
2) (обитый желе зом) 用铁皮包的 yòng tiěpí bāo-de
Многажды мать приступала к сыну, уговаривала его, чтобы он поведал ей свое горе; но тот, бывало, молчит, головой качает. ( Желе зн.) — 母亲不止一次来到儿子跟前, 劝儿子把自己的痛苦说给她听; 可是儿子往往默不作声, 直摇头
ковать желе зо — 打铁
-лю, -лишь; -ленный (, -ена) 〔完〕перекаливать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴加热过度. ~ желе зо 把铁烧过火候. ⑵〈口〉把…烧得太热. ~ печь 把炉子烧得太热; ‖ перекал〔阳〕(用于①解).
котельное желе зо — 锅炉铁被
-сую, -суешь; -сованный〔未〕исполосовать, -сованный(用于②解)〔完〕располосовать, -сованный(用于①解)〔完〕 ⑴что〈技〉把…剪 (或切、割)成扁条. ~ желе зо 把铁切成扁条. ⑵кого-что〈俗〉把…打 (或砍)出一条条伤痕; ‖ полосование〔中〕(用于①解).
кровельное желе зо — 屋面铁皮
〔形〕汗的; 分泌汗的. ~ое выделение 汗分泌. ~ые желе зы 汗腺.
лимфатические желе зы — 淋巴腺
раскаленное желе зо — 烧红的铁
в китайских словах:
грибы «серебряные ушки» с желе из боярышника
желе из соевого творога с курятиной
отварная свинина с острым соевым желе
миндальное желе с ананасом
Вязкое желе
Желе нетча
пищ. кокосовое желе
желе (заливное) на бобовой муке
2) густая масса, желе ; студнеобразный
1) желе (десерт)
свежие помидоры с нежным соевым желе
мармелад; желе
холодное соевое желе с огурцами, в соусе
травяное желе
желе ; студень, холодец
Вкусное мятное желе
2) (на юге Китая) травяное желе (= 烧仙草)
желе из боярышника
хрустальная любовь (разновидность минета, в процессе которого девушка держит во рту желе )
пластинки соевого желе с кусочками свинины
желе , желе образная масса
томатное желе
противозачаточное желе , contraceptive jelly
кусочки холодной курятины с пластинками желе
1) холодные лепешки из клейкого риса; пластинки желе
лапша из желе рисового теста
желе из разных фруктов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср. нескл.
1) Сладкое студенистое кушанье, приготовляемое из фруктово-ягодных соков и желатина.
2) Студенистый мясной или рыбный навар.
[c][i]тех. [/i][/c] желе
желе из манго
哇,有这么多,一部分用来煎,一部分配上蘑菇炒,还有些和史莱姆凝液试试看…
Ого, сколько всего! Так. Это я потушу, а это пожарю с грибами. Интересно, как это будет сочетаться со слаймовым желе .
Рецепт: Мятное желе
Слаймовое желе ?
有区别,有很大的区别!比如我要加史莱姆凝液进去你会同意吗?
Проблема в. Как бы выразиться. Что ты думаешь о слаймовом желе ?
史莱姆滑野蘑菇就免了…
Только давай обойдёмся без слаймового желе .
Я хочу попробовать слаймовое желе !
步骤详实的食谱,记载着「薄荷果冻」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Мятное желе ».
口感清凉的甜点。制作过程中出了些不幸的小问题,让作为果冻的它并没有均匀地冻起来。作为薄荷糖水喝的话倒也还行?
Освежающий десерт. В ходе приготовления случилась небольшая проблема, от чего желе застыло неравномерно. Но, если вы хотите выпить сладкой мятной воды, то это блюдо как раз подойдёт.
Мне удалось добыть желе нетча.
我可以帮忙搜集一些回来。
Я могу добыть для тебя желе .
Мне удалось добыть желе нетча.
真希望我可以有稳定的浮蜇胶冻来源。但是出了布瓦克堡垒外实在太危险,要找到那些生物谈何容易。
Проблема только с желе нетча. Этих тварей очень трудно выследить, потому что сейчас за Бастион ходить стало опасно.
该死,我的浮蜇胶冻还是不太够。看来得让客人等到下个月了,直到我收集到足够的胶冻。
Проклятье. А у меня закончилось желе нетча. Придется ему до следующего месяца ждать, когда я еще соберу.
真希望我可以有稳定的气母胶质来源。但是出了石壁堡垒外实在太危险,要找到那些生物谈何容易。
Проблема только с желе нетча. Этих тварей очень трудно выследить, потому что сейчас за Бастион ходить стало опасно.
该死,我的气母胶质还是不太够。看来得让客人等到下个月了,直到我收集到足够的胶质。
Проклятье. А у меня закончилось желе нетча. Придется ему до следующего месяца ждать, когда я еще соберу.
Источник: bkrs.info