авгур м. 1) Жрец, толкующий волю богов и предсказывающий будущее по крику и полету птиц (в Древнем Риме). 2) перен. Тот, кто обращает в тайну свои специальные знания или кто делает вид, что посвящен в особые тайны (обычно с оттенком иронии).

авгур
м. ист. (тж. перен.)
augur, soothsayer

авгур См. предсказатель. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. авгур прорицатель, обманщик, предвещатель, жрец, предсказатель, провидец, вещун Словарь русских синонимов. авгур сущ., кол-во синонимов: 7 • вещун (19) • жрец (46) • обманщик (117) • предвещатель (19) • предсказатель (43) • провидец (25) • прорицатель (27) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: вещун, жрец, обманщик, предвещатель, предсказатель, провидец, прорицатель

(лат. augur avis птица)

1) в Др. Риме — жрец, толковавший волю богов по крику и полету птиц, по падению молнии и другим небесным явлениям, прорицатель (см. также ауспиции);

Скайрим. 77 серия. Найти Авгура Дайленского.

2.перен. человек, делающий вид, что посвящен в особые тайны.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

авгура, м.[ латин. augur ]. В древнем Риме – жрец, дававший предсказания по крику и полету птиц (истор.). || перен. Человек, обращающий в тайну для других свои специальные познания, с высокомерным презрением сторонящийся непосвященных (книжн. ирон.). Газеты должны отказаться от языка авгуров и писать понятно для масс. І Улыбаться, как авгуры (прИ встрече) (книжн.) – говорится о людях, сознательно вводящих других в заблуждение и узнающих друг в друге обманщиков.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

а, м., одуш. (лат. augur avis птица).
1. В Др. Риме: жрец, толковавший волю богов по пению и полету птиц; прорицатель.
2. перен., устар. книжн. Человек, делающий вид, что он посвящен в особые тайны.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Синонимы:
вещун, жрец, обманщик, предвещатель, предсказатель, провидец, прорицатель
Á сущ см. _Приложение II
(древнеримский жрец, прорицатель)

Взглянув друг на́ друга* потом

Как Цицероновы Авгу́ры

Мы рассмеялися тишком.

А. С. Пушкин, Отрывки из путешествия Онегина (черновая редакция)

Сведения о происхождении слова:
Слово происходит от латинского augur, однако не сохраняет ударение на первом слоге, как в языке-источнике.
Сведения о старой норме ударения:
Между тем еще недавно некоторые словари рекомендовали и а́вгур.
«Узелок на память»:
Если выбор правильного ударения в этом слове затрудняет вас, попробуйте связать его в памяти с другим, «легким» словом: авгу́р — полёт, ср.: Авгу́ры предсказывали судьбу по полёту птиц. У обоих слов ударение падает на второй слог.* Дру́г на́ друга — старое ударение. Современная норма — дру́г на дру́га.
Синонимы:

вещун, жрец, обманщик, предвещатель, предсказатель, провидец, прорицатель

АВГУР ДАНЛЕЙНСКИЙ и Обвал Винтерхолда | TES лор

⊲ АВГУР 1721, а, м.Лат. augur. Жрец, прорицатель у древних римлян, гадавший по полету и поведению птиц. Авгуры нарицалися чин утвержденный волхWow. Который наблюдая на птицы, как летают, с ѣ дают и ядят, прорицали щастливое или не щастливое поведение начинаемых дел. Пркп. Понтиф.

6. Суетное и опасное искусство Авгуров у древних Римлян состояло в прим ѣ чании летания, крика и клевания птиц, особливо освященных. ПТ II 82. — Ср. гадатель, птицегадатель, вещун, провещатель, предвещатель, предвозвестник, прорицатель, предсказатель, птицеволхWowатель, птицевражбитель.

Авгурский (-ой), ая, ое. Авгурский жезл. Ян. I 16.

— Лекс. Сл. Кург. авгур, Ян. авгурский.

АВГУ́Р, а, ч.

1 . У Стародавньому Римі – жрець, що, спостерігаючи політ і поведінку птахів, провіщав нібито волю богів.

Господи, як мені самій тяжкий сей мій тон римського авгура! (Леся Українка).

2. перен., ірон. Людина, яка перетворює на таємницю свої спеціальні знання; той, хто вдає, що він посвячений у надзвичайні таємниці.

Минув час, коли ми ставали в позу якихось авгурів мистецтва і проповідували глядачам те, чого вони не сприймали (з газ.).

Настоящее имя: Вишнев Михаил Федорович

Периодические издания:
• Петербургский Листок, 1897

Псевдоним: Авгур

Настоящее имя: Гомолицкий Александр Иванович

Читайте также:  Как убрать hd текстуры в Skyrim

Периодические издания:
• Развлечение, 1892;
• Осколки, 1893-96

Псевдоним: Авгур

Настоящее имя: Поляков В.

1) Орфографическая запись слова: авгур
2) Ударение в слове: авг`ур
3) Деление слова на слоги (перенос слова): авгур
4) Фонетическая транскрипция слова авгур : [вг`ур]
5) Характеристика всех звуков:
а а — гласный, безударный
в [в] — согласный, твердый, звонкий, парный
г [г] — согласный, твердый, звонкий, парный
у [`у] — гласный, ударный
р [р] — согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный 5 букв, 3 звук

Источник: slovaronline.com

Авгур

Авгур (лат. augures) — разновидность жреца в древнем Риме, специализированного на гаданиях и предсказаниях. Являлся членом римской жреческой коллегии.

Авгуры выполняли официальные государственные гадания (наиболее известные из которых — ауспиции) для предсказания исхода тех или иных событий по ряду природных признаков, а также поведению птиц (само слово происходит от латинских avis — птица и gero — вести себя, поступать). Понятие augurium обозначало само мероприятие, посвященное гаданиям. У авгуров было несколько отличительных атрибутов: трабея (подвид тоги), жреческий жезл (lituus) и специальный сосуд (capis) для жертвоприношений. Знания и полномочия авгуров называлась ius augurium и засвидетельстWowаны в соответствующих книгах (libri augurales).

Римский алтарь с изображением авгура (63 до н.э. — 14 год н.э.)

Римский алтарь с изображением авгура (63 до н.э. — 14 год н.э.)

Изображение литууса и каписа на денарии Кв. Цецилия Метелла Пия, 81 год до н. э.

История

Авгуры появились при Ромуле. Ливий утверждает, что при Нуме Помпилии была учреждена государственная должность авгура, которая являлась почетной и пожизненной. По закону Огульния 300 года до н.э. их численность в древнем Риме составляла 9 человек, из которых было 5 плебеев. При Сулле их количество возросло до 15, а Цезарь добавил еще одного — 16-го члена коллегии авгуров.

Авгуры из коллегии были самоизбирающимися (cooptati). Однако с 154 года до н.э., по предложению народного трибуна Гнея Домиция Агенобарба, члены коллегии стали избираться римским народом. В 103 году до н.э. этот закон был отменён Суллой и опять восстановлен в 63 году до н.э. В 44 году до н.э. Марк Антоний вновь отменил закон, но Авл Гирций и Гай Вибий Панса вернули ему силу.

После этого, при Августе, авгуры стали назначаться императором. Должность авгура все еще оставалась пожизненной, кандидатуру выдвигали 2 старших члена коллегии. Самый старший член коллегии назывался магистром коллегии (magister collegii). Избрания новых авгуров сопровождались празднествами.

Этимология слова «инаугурация» также интересна, так как происходит от «инавгурация». Это слово и сама традиция церемонии имеет происхождение от авгуров. Изначально «инавгурация» — это благословения авгуров и церемония вступления в должность.

Для фиксирования предзнаменований авгуры предварительно чертили templum (tescum), — небольшое пространство, с которого должны были производиться наблюдения, а за ним располагалась область, на которой происходили предзнаменования. Один из авгуров своим жезлом проводил две линии (первая линия проходила с севера на юг — cardo, а вторая с востока на запад через первую линию — decumanus) через все поле наблюдения. После этого авгур соединял их концы прямыми в виде прямоугольника и начинал обряд предсказания. На месте ритуала в городских окрестностях Рима (как правило на Капитолии, где было специальное место, auguraculum, а во время сбора центуриатных комиций — на Марсовом поле), разбивалась палатка (templum minus).

Авгуры также решали и другие проблемы, в том числе политические. Примером служат выборы должностных лиц, когда в 426 году до н.э. встал вопрос, может ли, не разгневав богов, военный трибун с консульской властью назначить диктатора. С этим вопросом обратились к авгурам, которые развеяли сомнения по данному вопросу. Также в 175 году до н.э. авгуры ответили на вопрос, была ли допущена ошибка при выборе консулами места проведения военных действий. В 168 году до н.э. решение авгуров помешало отправлению римского войска в поход, так как консул был вынужден следовать в Галлию только с латинскими союзниками, оставив легионы в городе, поскольку, по мнению авгуров, он выбрал для сбора войск неудачный день.

Читайте также:  Скайрим садия что будет если сдать его

Авгур, реконструкция

Источник: x-legio.com

Искусство авгуров

Эта фигура, изображающая благодетельного гения с жертвенной чашей в правой руке, представлена у Dempster’a на табл. XXIV, а у Gori на табл. XVI, № 13.

перевод Воланского:
Его чара задоволит (удовольствует) тебя.

Транскрипция c этрусским алфавитом:
EI CERA S; VFL; CFE IA

Перевод автора с помощью славянских языков на русский:
Ей Церере судил овало цветение я

Комментарии автора:
Ошибочное суждение Воланского.
На самом деле изображен не гений, а гаруспик (точнее авгур) с атрибутами гадания: яйцом и блюдцем.
Авгур предсказывает богине Церере (Цере) гаданием на яйце (ово/овало/овал) богатый будущий урожай. В моей статье «Искусство гаруспиков» подробно описаны процедура обряда гадания гаруспиков. Тогда вполне понятной становится фраза:
«С таким пониманием обоих терминов согласуется древний религиозный закон, который предписывал авгурам, в первую очередь, освящение виноградников и молодых побегов. Эти действия, вероятно, предназначались для поддержания и увеличения плодородия почвы, здоровья урожая и сохраняли связь с культом плодородия» [1].
Это освящение авгуры проводили с помощью гадания на яйце.

25. Изгнание бесов

(табл. VI, № 25) Gori изображает на табл. XL IV, № 2, мраморный саркофаг, на котором представлена сцена изгнания бесов.

перевод Воланского:
Явитесь бесы, ее искусители.

Оригинал этрусского текста:
EFTITEFESI FE CVSI;I AV

Транскрипция c этрусским алфавитом:
EVTI TE VESI VE CVSI ;I AV

Перевод автора с помощью славянских языков на русский:
Явил твоей веси великий, кушай, тебе авгур

Комментарии автора:
Является обрядом жертвоприношения этрусков. В данном случае усопшему принесён в жертву ягнёнок (агнец). Подобные надписи в той или иной вариации весьма многочисленны в погребальных этрусских текстах, но особенность этой состоит в том, что жертва приносится умершему авгуру (avgur).

26. Подобное изображение. (табл. VI, № 26)

перевод Воланского:
Явитесь бесы его, каких (которых) он в себя принял

Оригинал этрусского текста:
AVTITIFESI ; EFV ; CACE III AV

Транскрипция c этрусским алфавитом:
AVTI TI VESI ; EVU ; CACE III AV

Перевод автора с помощью славянских языков на русский:
Явил твоей веси ево, скошенного [убитый в бою] III раза, авгуру

Комментарии автора:
На небесном престоле (Рис. 26) восседает авгур. Согласно гаданию, ему 3 раза явился убитый в бою воин.

В открытых археологами этрусских погребениях, принадлежащих знатным гражданам Этрурии есть определенный штамп скульптурных изображений. На саркофаге, как правило, изображается полулежащий мужчина, который держит в правой руке атрибуты ритуального обряда «овоскопии»: блюдце с разбитым в нём яйцом. Похоже, что этот метод гадания был самым популярным среди этрусков относительно гадания на печени.
На рис. 3 — 5 представлены скульптурные погребения знатных этрусков.

VELTVR: PARTVNAS: LARISALISA: CLAN • RAM;AS : CVCLNIAL : FILQ : CEQANERI : TEN;AS : AFIL CEAL;AS : ^ + + + II

Перевод автора:
«Велтуру, родителю нашему . Духу расена лежащего, барана тащил, окукливал великого сечёнными яровыми тенеты. Авгур целитель [правил] 82 года»

Надпись: ATH: CVMNI: AMEI THIAL
Перевод автора:
«Отцу, лукумону,памятный фиал»

Надпись: ATH: CVMNI: CERIS THIAL
Перевод автора:
«Отцу, лукумону, Цереры фиал»
Где лукумон — правитель, жрец, Церера — богиня плодородия у римлян.
Это говорит об особой выделенной группе погребений авгуров. Очевидно, что усопшие принадлежали к высшим слоям знати этрусков.

этрусский текст:
I ARQI VIII NEF MUZ VZA
ATMV ZV ANAINAV
перевод В. Тимофеева:
«Я (за)арканила 8 неверных мужей в узы [брака]. Атум звала Анин великий»

Комментарий
атум – дух
Ани – богиня брака

Из восьми погребений, по крайней мере, два посвящены женщинам (рис. 6, 10). На фронтоне постаментов изображены типовые сцены гибели воинов в поединке. На посмертный суд воинов уносят крылатые ангелы. Какую роль играют авгуры в воинственных сценах. Очевидно, они гадали на яйцах (а не по полёту птиц) о предстоящих битвах и являлись предвестниками гибели воинов.

Иначе мы увидели бы другие атрибуты авгурий в руках умерших авгуров, например, птицу. Кроме того авруры-женщины гадали (делали при ворот) неверным мужьям, как видно из дешифрации текста на рис. 6. На рис. 3, 8 явно видны странные скульптурные очертания головы, как бы вырастающей из тела гаруспика.

Читайте также:  Где в Скайриме обитают медведи

Именно это даёт некоторым исследователям религии этрусков повод говорить о перерождении (реинкарнации ) тела мужчины после смерти в тело женщины. Однако это не так. Вероятно, головы – это лары, загробные духи умерших. Не рис. 3 на постаменте расположена фигурка львицы (лавиша – этр.), назначение этого атрибута мне непонятно.

Авгуры в славянском фольклоре
Кто не знает русскую присказку: «принести на блюдечке с золотой каемочкой».
В славянских сказках часто встречается образ бабы-яги или царевны, которые гадают на блюдечке, катая в нем либо яйцо, либо колечко. Нетрудно догадаться откуда тянется ниточка этих образов, конечно от старинного обряда гадания авгуров.

Совершенно очевидным становится путаница с этимологией слова «авгур» через слово avis «птица» (лат.). Ещё больше сомнений вызывает перевод этрусского слова avil, которое этрускологи трактуют как «годы», поскольку avil, avils часто соседствует в этрусском тексте с римскими цифрами.
Например:
…avils XXIIX lupu – «…умер в возрасте 28 лет» — перевод этрускологов
ну, а если
…lupu avils XXV – допускает ли грамматика этрусского языка перестановку членов предложения ? Это возможно только в славянских языках !
…avils LXXV — «…в возрасте 75 лет» — перевод этрускологов
partunus vel velthurus satlnal-c ramthas clan avils lupu XXIIX
Перевод этрускологов:
«Вел Партуну, сын Велтура и Рамты Сатлнии, умер в возрасте 28 лет»
На одной из фресок в откопанном здании г. Помпеи найдено слово «lupu», которое этрускологи переведи как «волчица», поскольку зданию определили значение как публичный дом. Чего ни сделаешь ради подгонки под ответ ?
Так lupu «умер» или «волчица» ?
Всё встаёт на свои места со славянским переводом.
…avils XXIIX lupu – «..умершей/пожилий/жившей 28 (лет) любимой»
…lupu avils XXV – «..любимой жившей/ему 25 (лет)»
…avils LXXV — «…(про)жившей/ему 75 (лет)»
lupu – любымый (или любимая)
Partunus vel velthurus satlnal-c ram thas clan avils lupu XXIIX
Авторский перевод с помощью славянских языков:
«Родителю, великому Велтуру, жатва тленная, барана [при]тащил, кланялся умершему любимому 28 лет».
Непонятно только, почему родителю так мало лет, хотя и такое часто бывает, но тогда детям должно быть не более 8 лет, да и могли ли они тогда владеть сложной этрусской грамотой.
Поэтому есть предположение, что слово avils означает «авгур». Авгур, который не умер в 28 лет, а правил эти годы, как вельможа, как вождь, как предсказатель будущего.
Корень av- остаётся как принадлежность к авгуру, яйцу (ovo). Приставка –ils может означать ril «правил» без буквы r. В развёрнутом виде avil > av-rils.
Тогда перевод выглядит следующим образом:
…avils XXIIX lupu – «..авгуру [правил] 28 (лет) любимый»
…lupu avils XXV – «..любимому авгуру [правил] 25 (лет)»
…avils LXXV — авгуру [правил] 75 (лет)»
«Родителю, великому Велтуру, жатва тленная, барана [при]тащил, кланялся авгуру любимому [правившему] 28 лет» Здесь слово «правил» опущено.
В этрусском языке слову «правил» может соответстWowать слово ril.
…avils ril • LIIX – «авгур правил 58 (лет)»
Тогда становится понятной статистика древнеегипетского списка царей Манефона, где viоs означает «сын» (греч.).
Например, как у Манефона в списке царей:
оригинал:
;. ;;;;;; ;;;; ;;; ;; (;;;;;;;;;; ;;;; = 57)

Латинская транскрипция:
2. Athothis vios eti nz (pentikonta epta = 57)

Перевод Струве:
2. Афофис — сын — 57 лет.

Это означает, что «Царь Афофис авгур правил 57 лет». Не жил, не умер, а именно авгур правил (через vios), где vios может быть и сын, а может быть и авгур [правил] и это ближе к истине.
оригинал:
;;;;;;;;; ;;;; ;;; ;; ;;;;;;;;; ;; = 31)

Латинская транскрипция:
3. Kenkenes vios eti la (triakonta ev = 31)

Перевод Струве:
3. Кенкенес — сын — 31 год.

Перевод Тимофеева В.Н.
3. Кенкенес авгур правил 31 год.
Кто у кого заимстWowал слово avils/vios этруски у древних греков или наоборот – это одному богу известно.

Полную версию статьи со всеми рисунками см. на сайте «Древняя Русь и этруски» в разделе «Этруски»

Источник: proza.ru